Napredni konjunktiv
Conjuntivo imperfeito e futuro
Na B2 nivou savladavamo imperfeito i futuro konjunktiva. Konjunktiv imperfeito se koristi u hipotetičnim situacijama i zahtevu pristojnosti, a konjunktiv futuro za budući uslov.
| Vreme | Forma (falar) | Primer | Srpski |
|---|---|---|---|
| Conj. presente | fale, fales, fale... | Quero que fales comigo. | Hoću da razgovaraš sa mnom. |
| Conj. imperfeito | falasse, falasses... | Se falasses mais devagar... | Kad bi govorio/la sporije... |
| Conj. futuro | falar, falares, falar... | Quando falares com ela, diz-lhe... | Kada budeš razgovarao/la s njom, reći joj... |
Konjunktiv futuro
Konjunktiv futuro je živ u portugalskom — koristi se u svakodnevnom govoru!
Nominalizacija
Nominalização — glagoli i pridevi kao imenice
Nominalizacija u portugalskom pretvara glagole i prideve u imenice. Veoma česta u formalnom i akademskom jeziku.
| Glagol | Imenica | Primer |
|---|---|---|
| desenvolver | o desenvolvimento | o desenvolvimento económico |
| analisar | a análise | a análise dos dados |
| decidir | a decisão | a tomada de decisão |
| implementar | a implementação | a implementação da estratégia |
| realizar | a realização | a realização do projeto |
Idiomi i frazeologizmi
Expressões idiomáticas portuguesas
Portugalski je bogat idiomima koji se razlikuju između Portugala i Brazila. Na B2 nivou savladavamo najčešće idiome.
| Idiom | Bukvalno | Značenje | Varijanta |
|---|---|---|---|
| Chutar o balde | Šutnuti kantu | Odustati, dignuti ruke | BR |
| Dar uma mãozinha | Dati malu ruku | Pomoći malo | EP/BR |
| Estar com os azeites | Biti s maslinovim uljem | Biti nervozan/loše volje | EP |
| Ir com os porcos | Ići sa svinjama | Propasti, omanuti | EP |
| Fazer tempestade num copo d'água | Praviti oluju u čaši vode | Praviti planine od mravinjaka | EP/BR |
Registar i stil
Registo formal e informal — EP vs BR
Portugalski ima jasne razlike u registru između formalnog i neformalnog govora, ali i između Evropskog i Brazilskog standarda.
| Neformalno | Formalno | Srpski |
|---|---|---|
| Olá / Oi (BR) | Bom dia / Boa tarde | Zdravo / Dobar dan |
| Tudo bem? | Como está? / Como se encontra? | Sve u redu? / Kako ste? |
| Obrigado/a! | Muito obrigado/a. / Agradecido/a. | Hvala / Hvala puno |
| Xau / Tchau (BR) | Adeus. / Até logo. | Ćao / Doviđenja |
Europski vs Brazilski — ključne razlike
Portugal vs Brasil — principais diferenças
Na B2 nivou jasno razumemo i pravilno koristimo razlike između Europskog (EP) i Brazilskog (BR) portugalskog u gramatici, vokabularu i izgovoru.
| Kategorija | Europski (EP) | Brazilski (BR) |
|---|---|---|
| Zamenica 2. l. | tu (neformalno) / você (formalno) | você (sve) |
| Gerundij | a falar (EP: a + infinitiv) | falando (BR: gerúndio) |
| Vokabular | autocarro (autobus), telemóvel | ônibus, celular |
| Izgovor | samoglasnici se gutaju, brže | otvoreni samoglasnici, sporije |
| Zamenica posle glagola | dá-me (EP — enkliza) | me dá (BR — prokliza) |
Vežbanja
Proveri svoje znanje
Mini test — Portuguese B2
Izaberi tačan odgovor
1. Konjunktiv imperfeito od falar za eu je:
2. Nominalizacija od desenvolver je:
3. Idiom dar uma mãozinha znači:
4. U Brazilskom, gerundij se gradi kao:
5. Konjunktiv futuro je karakteristika:
Tvoj rezultat