Francuski jezik
B2 — Više-srednji nivo

Francuski B2 — napredni subjonctif, nominalizacija, idiomi i stilistika.

A1 A2 B1 B2 C1
01

Napredni subjonctif

Subjonctif passé et imparfait

Na B2 nivou savladavamo subjonctif passé i subjonctif imparfait (arhaičan ali se pojavljuje u književnosti i formalnom pisanju).

VremeForma (parler)PrimerSrpski
Subj. présentparle, parles...Je veux qu'il parle.Hoću da govori.
Subj. passéait parlé, aies parlé...Je suis contente qu'il ait parlé.Drago mi je da je govorio.
Subj. imparfaitparlât, parlasses...Il fallait qu'il parlât. (liter.)Bila je potreba da govori. (lit.)
02

Nominalizacija

La nominalisation — verbes comme noms

Nominalizacija u francuskom pretvara glagole i prideve u imenice. Veoma česta u akademskom i poslovnom jeziku.

GlagolImenicaPrimer
développerle développementle développement économique
analyserl'analysel'analyse des données
déciderla décisionla prise de décision
réaliserla réalisationla réalisation du projet
formerla formationla formation continue
03

Idiomi i frazeologizmi

Expressions idiomatiques françaises

Francuski je bogat idiomima koji su ključni za razumevanje izvornih govornika i autentičnih tekstova.

IdiomBukvalnoZnačenje
Avoir le cafardImati žoharaBiti tužan, u depresiji
Casser les piedsLomiti nogeDosađivati, mučiti nekoga
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuéNe treba prodavati medvjeđu kožu pre ubijanjaNe računaj koke pre nego što se izlegu.
Avoir d'autres chats à fouetterImati druge mačke za bičevanjeImati važnijih stvari za uraditi
Poser un lapinOstaviti zecaNasamariti nekoga, ne doći na dogovoreni sastanak
Mettre son grain de selStaviti svoje zrno soliNepozvan se ubaciti u razgovor
04

Registar i stilistika

Registre familier, courant et soutenu

Francuski ima jasno razgraničene stilske registre: familier (neformalni), courant (standardni) i soutenu (uzdignuti/formalni). Na B2 nivou vladamo svim trima.

Familier (neform.)Courant (standard)Soutenu (formal)
Salut!Bonjour!Je vous salue.
T'as compris?Tu as compris?Avez-vous compris?
C'est trop bien!C'est très bien.C'est fort appréciable.
Je pige pas.Je ne comprends pas.Je ne saurais comprendre.
05

Varijacije — Francuska vs Quebec vs Afrika

Le français dans le monde

Francuski se govori na 5 kontinenata. Razlike između varijeteta su značajne u izgovoru i vokabularu, ali gramatika je uglavnom ista.

KategorijaFrancuskaQuébecZapadna Afrika
70/80/90soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dixseptante, octante, nonante (nekim regionima)septante, huitante, nonante
Vokabularvoiture, portable, courrielchar, cellulaire, courrielvoiture, portable
Tu/voustu (neform.), vous (form.)tu (mnogo šire)vous (češće)
Izgovorstandardni evropskinazalnije, drugačiji diftonziotvoreniji samoglasnici
06

Vežbanja

Proveri svoje znanje

Mini test — French B2

Izaberi tačan odgovor

1. Subjonctif passé od parler za il je:

Aparlait
Bait parlé
Cavait parlé

2. Idiom avoir le cafard znači:

Abiti uplašen
Bbiti tužan, u depresiji
Cimati problema

3. Nominalizacija od développer je:

Adéveloppant
Ble développement
Cdéveloppé

4. U Québecu, broj 70 kaže se:

Asoixante-dix
Bseptante
Cseptième

5. Idiom poser un lapin znači:

Abiti tih
Bne doći na dogovoreni sastanak
Cbrzo pobeći

Tvoj rezultat

0/5